~倘若,這世上再也沒○○~
倘若,這世上再也沒有對不起這句話
因誤會而分開的戀人將再也無法聚首
我要去接你帶著傘到車站去
在剪票口的另一頭
看見你訝異的表情轉為笑容
此刻 在這個地球 你與我 即已邂逅
何不讓我們彼此交心 好好談一談
能夠讓兩顆心串起來的溝通
讓我們珍惜這每一個 每一個 奇蹟
倘若,這世上再也沒有思念的情感
我就不會一直想著 你此刻在做什麼
每在睡前 我總是緊握著手機
等待你的簡訊 我喜歡這一段時刻
此刻 在這個地球 你與我 即已邂逅
何不讓我們彼此交心 好好談一談
能夠讓兩顆心串起來的溝通
讓我們珍惜這每一個 每一個 奇蹟
倘若,世上再也沒有今天所有的理所當然
不曉得這理所當然 將會感覺 如何的可貴美好
此刻 在這個地球 你與我 即已邂逅
何不讓我們彼此交心 好好談一談
能夠讓兩顆心串起來的溝通
讓我們珍惜這每一個 每一個 奇蹟
...
----------------------------------------------------------------------------------------------------
もしも、この世界から○○がなくなったら
作詞・作曲:MDP
編曲:近藤芳樹
ストリングスアレンジ:大坪直樹
【日+拼】
もしも、この世界(せかい)から ごめんねって言葉(ことば)がなくなったら
moshimo konosekaikara gomenne ttekotobaga nakunattara
すれちがう恋人(こいびと)は もう二度(にど)と出逢(であ)えないね
surechigaukoibitoha mou nidoto deaenain
君(きみ)を迎(むか)えに行(い)くんだ 駅(えき)まで傘(かさ)をもってさ
kimiwo mukaeni ikunda ekimade kasawomottesa
改札(かいさつ)の向(む)こうでほら びっくり顔(かお)が笑顔(えがお)に
kaisatsuno mukoude hora bikurigaoga egaoni
今(いま) この地球(ちきゅう)で 君(きみ)と僕(ぼく)が 出会(であ)えたから
ima konochikyuude kimito bakuga deaetakara
触(ふ)れ合(あ)うように 語(かた)り合(あ)おうよ
fureauyouni gatariaouyo
この心(こころ)は つながってゆく コミュニケーション
konokokoroha tsunagatteku comyunikesyon
(communication)
そんな奇跡(きせき) ひとつ ひとつ 大切(たいせつ)にしよう
sonnakiseki hitotsukitotsu taisetsunishiyou
もしも、この世界(せかい)から 会(あ)いたいって想(おも)いがなくなったら
noshimo konosekaikara aitai tteomoiga nakunattara
今(いま)何(なに)をしてるかなって 考(かんが)えたりもしないね
ima naniwoshiterukana tte kangaetarimoshinaine
僕(ぼく)はいつだって寝(ね)る前(まえ) 携帯(けいたい)をにぎりしめて
mokuhaitsutatte nerumae keitaiwo nigirishimete
君(きみ)からのメールを待(ま)つ その時間(じかん)が好(す)きなんだ
kimikarano meru (mail) womatsu sonojikanga sukinanda
今(いま) この地球(ちきゅう)で 君(きみ)と僕(ぼく)が 出会(であ)えたから
ima konochikyuude kimito bakuga deaetakara
触(ふ)れ合(あ)うように 語(かた)り合(あ)おうよ
fureauyouni gatariaouyo
この心(こころ)は つながってゆく コミュニケーション
konokokoroha tsunagatteku comyunikesyon
(communication)
そんな奇跡(きせき) ひとつ ひとつ 大切(たいせつ)にしよう
sonnakiseki hitotsukitotsu taisetsunishiyou
もしも、この世界(せかい)から 今日(きょう)の「当たり前」(あたりまえ)がなくなったら
moshimo konosekaikara kyouno atarimaega nakunattara
どんなに そのあたりまえが 素敵(すてき)に思(おも)えるだろう
donnanisono atarimaega sutekini omoerudarou
今(いま) この地球(ちきゅう)で 君(きみ)と僕(ぼく)が 出会(であ)えたから
ima konochikyuude kimito bakuga deaetakara
触(ふ)れ合(あ)うように 語(かた)り合(あ)おうよ
fureauyouni gatariaouyo
この心(こころ)は つながってゆく コミュニケーション
konokokoroha tsunagatteku comyunikesyon
(communication)
そんな奇跡(きせき) ひとつ ひとつ 大切(たいせつ)にしよう
sonnakiseki hitotsukitotsu taisetsunishiyou
--------------------------------------------------------------------------------------
有沒有人覺得這個詞很好呀~
羽很喜歡喔!
用倘若當續文...
超美麗ㄉ......請大家務必聽聽看喔~